17 April 2018

Israel, Ziua independenţei, 70 de ani
Un preşedinte, 40 de instrumentişti şi 12000 de corişti: acestea au fost ingredientele unui video muzical de neuitat lansat luni (16 aprilie) înaintea celei de a 70-a aniversări a independenţei statului Israel.
Preşedintele Reuven Rivlin împreună cu solistul Shlomi Shabat, primarul Tel Aviv-ului Ron Huidai, ministrul Egalităţii sociale Gita Gamtliel şi Iniţiativa social-muzicală Koolulam au găzduit săptămâna trecută un eveniment în Arena Menorah Mivtachim din Tel Aviv. Împreună cei 12000 de participanţi au repetat şi au înregistrat compoziţia lui Naomi Shemer «Al Kol Eleh» (Peste toate acestea) pentru a crea un video emoţionant şi memorabil.
Shemer, una dintre cele mai îndrăgite cantautoare din istoria Israelului a compus «Al Kol Eleh» în 1980. Cântecul vorbeşte despre acceptarea amărăciunilor vieţii împreună cu dulceaţa ei – a acului albinei laolaltă cu mierea ei – şi ruga înălţată lui Dumnezeu de a binecuvânta şi de a veghea peste toate cele clădite de poporul evreu în ţara Israelului.

Mii de israelieni de toate vârstele – de la copii de câteva luni la vârstnici de aproape o sută de ani – au venit din toată ţara la Tel Aviv luni seara pentru a cânta împreună cu Shabat şi orchestra Jerusalem Street. La invitaţia adresată cu ocazia evenimentului preşedintele Rivlin a spus: «Acest cântec are darul de a-i apropia pe oameni unii de ceilalţi. Să cântăm într-un glas - practicanţi ai religiei şi nepracticanţi, arabi, evrei, soldaţi, femei, bărbaţi, copii ... să îndepărtăm de la noi ceea ce ne desparte şi să ne apropiem prin ceea ce ne adună laolaltă şi ne uneşte– ne vom distra!»



Peste toate acestea
(Compoziţie şi text de Naomi Shemer)

Peste miere şi acul albinei,
Peste amărăciune şi dulceaţă,
Peste fetiţa noastră
Veghează Dumnezeul meu cel bun,
Peste flacăra focului
Peste apa cea cristalină
Şi peste omul care se-ntoarce acasă
Din depărtări.

Peste toate acestea, peste toate acestea
Veghează pentru mine, bunule Dumnezeu.
Peste miere şi acul albinei,
Peste amărăciune şi dulceaţă,
Nu lăsa ca puieţul de pom să fie smuls
Şi nu uita de marea speranţă.

Adu-mă înapoi şi eu voi reveni
În Ţara cea bună.

Veghează casa în care trăim,
Veghează-ne grădina, veghează-ne zidul,
Fereşte-ne de durere, de teamă
Şi de război.

Veghează puţinul ce mi-a fost dat,
Veghează lumina şi pe cei tineri,
Nu lăsa ca nepârguitul fruct
Să fie cules înainte de vreme.

Veghează asupra mea şi a tuturor acestor lucruri,
Asupra a tot ceea ce mi-e drag,
Asupra liniştii şi a lacrimilor
Şi asupra acestui cântec.

(Corul)
(Traducere liberă din limba engleză de F.G.)








(Traducere şi prezentare de YO4PX. Sursă: The Jerusalem Post, YouTube, IARC)

*   *   *

About Me

My photo
Constanţa, Constanta, Romania

ARHIVA ARTICOLELOR

free counters Stats Copyright©Francisc Grünberg. Toate drepturile rezervate. All rights reserved